Ave en een heel goed jaar gewenst Festina, voor jou & man & zoon & dochter! Ceteris paribus zal ik maar zeggen en carpe diëm, waarmee ik wel zo ongeveer aan het eind van mijn Latijn ben (want serpentem video wens ik je uiteraard niet toe, hoewel in horto ambulant weer wél.) En veel dank voor al je altijd zeer lezenswaardige blogposten én de reacties waarmee je het mijne opfleurde.
Heintje Davids snap ik ff niet... Ik heb het toch al zeker een half jaar niet meer over stoppen met bloggen?? En met twitter ben ik écht gestopt! Maar errare humanum est, nietwaar. Het is je vergeven. Wat betekent 'redde'?
Dearest Festina, Op de drempel van 2010 wens ik jou, je gezin en al je volgers een heel gelukkig 2010. Gewoon gelukkig lijkt mij de mooiste wens. Hoe zeg je dat in het Latijn? Ik heb eigenhandig een informatiedeprivatie ingesteld met uitzondering van jouw blog en van schrvdzs. Beide verblijden mijn ochtend of avond met verse schoonheid aan woorden, gedachten en beschouwingen. Lfskk
@ Katharina, Het bovenstaande las ik even tijdens een pauze in het oliebollen/appelbeignets-bakproces... Te veel eer, veel te veel. (Ik bedoel waar het mij betreft, Festina is een ander verhaal.) Maar wel héél leuk om te lezen. Ik hoop dat ik het een beetje zal kunnen blijven waarmaken. Groet, schrvrdzs p.s. Kijk even op mijn blog a.u.b., daar staat een bericht van iemand die je wil bedanken.
@ schrijver: ik dacht ècht dat je ging stoppen, maar je bent daarna des te sterker teruggekomen!!!! En redde rationem is de titel van de lesmethode Latijn van serpens in horto en zo. Redde betekent letterlijk 'geef terug' (van re en dare), maar redde rationem betekent: geef je er rekenschap van, wees bewust met wat je aan het doen bent. Altijd goed!
Lieve Katharina, vereerd, maar met schrvrdzs zeg ik te veel eer! Wij LEVEN op jouw soort volgers! Bedankt voor jouw prachtige, scherpe, intelligente bijdragen altijd! Felicem annum novum!
Hé, nooit op het kaftje gekeken bljkbaar. Ik heb een paar maanden op het avondgymnasium gezeten (maar dat heb ik geloof ik al eens verteld en toen raakte ik zwanger van het kind dat later klassiek talen ging studeren, ja ik heb het inderdaad al eerder verteld), vandaar dat die eerste zinnetjes me nog bijstaan. Of misschien kwamen ze niet uit het boek en had de leraar ze op het bord geschreven? Wie zal het zeggen... Ik weet ook nog dat hij placht te zeggen 'U bent zo slim als een mens' (niet per se tegen mij hoor). Is dat ook uit het Latijn?
10 opmerkingen:
Zo zonnig dat ik zelfs nog eens een zonnebril aanschaf!
Geluk, gezondheid en wijsheid in 2010 Festina.
Wat een vrolijk begin van 2010! Zo moet het goed komen, toch?
Ave en een heel goed jaar gewenst Festina, voor jou & man & zoon & dochter! Ceteris paribus zal ik maar zeggen en carpe diëm, waarmee ik wel zo ongeveer aan het eind van mijn Latijn ben (want serpentem video wens ik je uiteraard niet toe, hoewel in horto ambulant weer wél.)
En veel dank voor al je altijd zeer lezenswaardige blogposten én de reacties waarmee je het mijne opfleurde.
@ Edwin: schaf er dan maar gelijk 100 aan, Argus! En ook voor jou de beste wensen!
@ tenaanval: het komt zeker goed!
@ schrijver: ook voor jou veel scherpte in 2010, Heintje Davids, enne redde rationem!
Heintje Davids snap ik ff niet... Ik heb het toch al zeker een half jaar niet meer over stoppen met bloggen?? En met twitter ben ik écht gestopt!
Maar errare humanum est, nietwaar. Het is je vergeven.
Wat betekent 'redde'?
Dearest Festina,
Op de drempel van 2010 wens ik jou, je gezin en al je volgers een heel gelukkig 2010. Gewoon gelukkig lijkt mij de mooiste wens. Hoe zeg je dat in het Latijn?
Ik heb eigenhandig een informatiedeprivatie ingesteld met uitzondering van jouw blog en van schrvdzs. Beide verblijden mijn ochtend of avond met verse schoonheid aan woorden, gedachten en beschouwingen.
Lfskk
@ Katharina,
Het bovenstaande las ik even tijdens een pauze in het oliebollen/appelbeignets-bakproces...
Te veel eer, veel te veel. (Ik bedoel waar het mij betreft, Festina is een ander verhaal.) Maar wel héél leuk om te lezen. Ik hoop dat ik het een beetje zal kunnen blijven waarmaken.
Groet, schrvrdzs
p.s. Kijk even op mijn blog a.u.b., daar staat een bericht van iemand die je wil bedanken.
@ schrijver: ik dacht ècht dat je ging stoppen, maar je bent daarna des te sterker teruggekomen!!!!
En redde rationem is de titel van de lesmethode Latijn van serpens in horto en zo. Redde betekent letterlijk 'geef terug' (van re en dare), maar redde rationem betekent: geef je er rekenschap van, wees bewust met wat je aan het doen bent. Altijd goed!
Lieve Katharina, vereerd, maar met schrvrdzs zeg ik te veel eer! Wij LEVEN op jouw soort volgers! Bedankt voor jouw prachtige, scherpe, intelligente bijdragen altijd! Felicem annum novum!
Hé, nooit op het kaftje gekeken bljkbaar. Ik heb een paar maanden op het avondgymnasium gezeten (maar dat heb ik geloof ik al eens verteld en toen raakte ik zwanger van het kind dat later klassiek talen ging studeren, ja ik heb het inderdaad al eerder verteld), vandaar dat die eerste zinnetjes me nog bijstaan. Of misschien kwamen ze niet uit het boek en had de leraar ze op het bord geschreven? Wie zal het zeggen... Ik weet ook nog dat hij placht te zeggen 'U bent zo slim als een mens' (niet per se tegen mij hoor). Is dat ook uit het Latijn?
Een reactie posten